网红

 找回密码
 注册用户
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 215|回复: 0

抗战时期,日军窃听我军电台,听取情报的专家:中文啥时候变味了

[复制链接]

882

主题

882

帖子

3852

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3852
发表于 2022-6-19 18:42:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
在抗战期间,除了我们所看到的正面作战之外,还有很多地下的工作者,也为革命事业奔波劳累。他们的工作就是收取敌军情报,因为很多战役的取胜关键就是可以获取敌人的情报,这样才能知己知彼。这样的情报工作者除了我们中国存在,在日军方面也是存在,并且他们的情报工作还比我们更厉害。在日本人眼中,情报工作似乎已经是练到炉火纯青的地步了,首先对于这场战争,日本人是做了很久的打算,自然对于中国的很多社会情况了解的非常透彻,在他们眼里情报工作做的是相当牛啊,日本人也是重点培养的对象,因此很多日本人就潜伏在中国的各行各业,并且还学习中文,看起来和中国没什么两样。对于电报的截取,日本人更是请来了专家来进行研究。在一次战争当中,这群专家被中国的语言给搞迷糊了。在台儿庄战役打响之后,这场战役惨烈程度大家都有目共睹,这正面的战场已经是不可开交,然而这时候我们看不到的后方,却是一场激烈的情报截获战。在抗战时期,主要联系的方式就是电台发报,以及电话联络。因此日军为了不让中国军队进行电话交流,就让轰炸机将当地的电话线统统炸断,这时候,被迫中国军队只能用无线电来进行交流。日本的破译专家就派上用场了。在战事吃紧的时候,指挥官和自己的下属们没有办法直接用电话交流,那时候还有一个设备就是步话机,但是对于这样的一个直接用语言命令的 机器,中国军队考虑到这容易被敌军截获,但是中国人还是非常聪明的,他们想到的这个办法,使得日军专家傻眼了。对于破译到的情报,这些日军专家表示非常无解。在电话中传出来的不是中文,而是一些听不懂的语言,这时候的日军心想自己难道中文白学了?中文啥时候变成这个味道了。原来中国军队采用的不是汉语进行交流,取而代之的是少数民族的语言,这个少数民族来自云南大理,他们用自己民族独有的语言进行命令的传达,自然破解了情报的日军也是非常无奈啊。这也为这场战斗的胜利取得了显著的成果。中华民族文化经久不衰,中华的五十六个民族也是团结一致,中华儿女的智慧也是让后人惊叹啊。这些条件也就使得我们中国可以顺利将日本人赶出去。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册用户

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网红 ( 闽ICP备2020022075号 )

GMT+8, 2024-5-21 03:16 , Processed in 0.053021 second(s), 18 queries .

wanghong X3.4

Copyright © 2004-2022, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表